We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Amrat ا​م​ر​ا​ت

by Rasha Nahas

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €10.99 EUR  or more

     

  • Record/Vinyl + Digital Album

    Amrat امرات
    12" Vinyl LP includes lyric-printed inner sleeve

    In “Amrat” (Sometimes in Arabic), Rasha Nahas enters new sonic territory with a bold, honest and nostalgic two-chapter album in Arabic language.

    The record marks Nahas’ first release in her mother tongue following her latest theatrical-poetic rock album, Desert (2021).

    ‘Amrat’ is a sentimental body of work. Structured as two distinctive chapters, the album conjures a sonic backdrop that is fluid yet clearly defined. It maneuvers seamlessly between the thematic duality of urban and rural landscapes– waltzing between contemporary electronica and the rawness of the old-school, singer-songwriter era.

    The first chapter of Amrat was born of city streets, dipped in the sweetness of melancholia and the distortion of alienation. It was written in Berlin during the pandemic while Nahas cradled a hand injury that forced her to set the guitar aside and compose pain-free, electronic, music produced exclusively with synth loops, and in the comfort of her bedroom.

    Chapter two of ‘Amrat’ is an anthology of songs inspired by the longing for rural scenery. With classical guitars at the core, Nahas’ signature songwriting is enveloped by tender vocals and an army of percussion that journeys across West Asia, North Africa, via Andalusia, and back to Berlin.

    Includes unlimited streaming of Amrat امرات via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ... more
    ships out within 5 days

      €25 EUR or more 

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Amrat امرات CD
    Two-chapter album, includes lyrics booklet

    In “Amrat” (Sometimes in Arabic), Rasha Nahas enters new sonic territory with a bold, honest and nostalgic two-chapter album in Arabic language.

    ‘Amrat’ is a sentimental body of work. Structured as two distinctive chapters, the album conjures a sonic backdrop that is fluid yet clearly defined. It maneuvers seamlessly between the thematic duality of urban and rural landscapes– waltzing between contemporary electronica and the rawness of the old-school, singer-songwriter era.

    The first chapter of Amrat was born of city streets, dipped in the sweetness of melancholia and the distortion of alienation. It was written in Berlin during the pandemic while Nahas cradled a hand injury that forced her to set the guitar aside and compose pain-free, electronic, music produced exclusively with synth loops, and in the comfort of her bedroom.

    Chapter two of ‘Amrat’ is an anthology of songs inspired by the longing for rural scenery. With classical guitars at the core, Nahas’ signature songwriting is enveloped by tender vocals and an army of percussion that journeys across West Asia, North Africa, via Andalusia, and back to Berlin.

    Includes unlimited streaming of Amrat امرات via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ... more
    ships out within 5 days

      €15 EUR or more 

     

1.
U8 00:36
2.
AMRAT امرات (Sometimes) ENGLISH LYRICS Verse 1 Sometimes I long for my home land Sometimes I miss myself Sometimes I doubt my path Sometimes I don’t know what I want Sometimes I fear the depth Sometimes it’s cold in this embrace Sometimes I’m scared the past will forget me If I wasn’t scared I would pack my things And go Chorus Wherever I sleep I lay my head Under a window So the wind will blow And I’ll be able to love Verse 2 Sometimes I’m hard on myself Sometimes I don’t see what’s in front of me Sometimes the sun shines within me Sometimes it’s warm distortion Who are you and where are you going in this cold? Who are you and why are you so beautiful? Chorus Wherever I sleep I lay my head Under a window So the wind will blow And I’ll be able to love ARABIC LYRICS امرات امرات بحن لبلادي امرات بشتاق لحالي امرات بشك بدربي امرات بعرفش شو بدي امرات بخاف العمق امرات برد بهالحضن امرات بخاف ينساني الماضي لو بخفش بضب اغراضي واروح وين ما انام بحط راسي تحت شباك الريح تهب تقدر احب امرات صعبة مع حالي امرات بشفش الي قبالي امرات تشمس جواتي امرات distortion دافي مين انت ووين طالعة بهالبرد مين انت وليش حلوة هالقد مين انت ووين طالعة بهالبرد مين انت وليش حلوة هالقد وين ما انام بحط راسي تحت شباك الريح تهب تقدر احب
3.
HABBETEK (I Loved You) ENGLISH LYRICS Verse 1 I didn’t even want to sing Anything, here I told you I told you that I live from day to day A plane goes up Down Quite crazy Your eyes don’t have a color anyway Chorus I loved you from beneath the earth to above the clouds I loved you from beneath the earth to above the clouds Verse 2 Don’t think that I’ve forgotten the wounds Don’t think that I know where to go That night you undressed A cloth of shame And the night is dark The stars dim Chorus I loved you from beneath the earth to above the clouds I loved you from beneath the earth to above the clouds ARABIC LYRICS حبيتك مكنتش اصلا بدي اغني شي هون حكيتلك حكيتلك اني عايشة من يوم ليوم طيارة تطلع تنزل شي مجنون عيونك اصلا ما الها لون حبيتك من تحت الأرض لفوق الغيوم حبيتك من تحت الأرض لفوق الغيوم ما تفكري اني ناسي الجروح ما تفكري اني عارفة وين اروح والليلة شلحت توب اللوم والليلة عتمة عتم النجوم حبيتك من تحت الأرض لفوق الغيوم حبيتك من تحت الأرض لفوق الغيوم
4.
KHOTWI (Step) Verse 1 The faces I knew Are fragmented in the distance The city is changing bit by bit With time The people ask “Why did you change like that?” “What is it that you found What did you go searching for?” Pre-chorus I walked against the grain Until I exhausted my heart I adored the sun And lived as a wolf Under the moon My feet step in the west My heart’s in the east And the boy got to know Himself after he loved Chorus Tonight I’ll dance One step back One step forward I scribbled all over The faces of the soul In all colors And sometimes I need to fall To remember I’m human And I wrote the names Of those in my heart On the walls of the sky Verse 2 Reality is rolling down Into a hole Never ending The heartbeats Knock on the doors of love With no rhythm Sometimes it comes to my mind To shed my skin And live in the wilderness A deer Running between the trees Pounding underneath the sky Chorus Tonight I’ll dance One step back One step forward I scribbled all over The faces of the soul In all colors And sometimes I need to fall To remember I’m human And I wrote the names Of those in my heart On the walls of the sky ARABIC LYRICS خطوه الوجوه اللي عرفتها عم تتفتفت بالبعد البلد عم تتحول شوي شوي مع الوقت الناس العم تحكيلي ليش هيك تغيرت شو اللي ملاقيتيه وك عشو رحتي دورت مشيت ععكس السير لحد ما قلبي تعب وعشقت الشمس وعشت تحت القمر ذئب فحجاتي بتدعس بالغربة وقلبي بالشرق والطفل تعرف ع حاله بعد ما حب الليلة برقص خطوة لورا خطوة لقدام شحبرت ع وجوه الروح بكل الالوان وامرات لازم اوقع تأتذكر اني كمان انسان وكتبت اسماء اللي بقلبي ع جدران السما الواقع عم يتدحدل لحفرة ما الها قاع دقات القلب تدق ابواب الحب من دون ايقاع امرات بتيجي فبالي اشلح جلدي واعيش بالوعر غزال بين الشجر يركض تحت السما ينبض الليلة برقص خطوة لورا خطوة لقدام شحبرت عوجوه الروح بكل الالوان وامرات لازم اوقع تأتذكر اني كمان انسان وكتبت اسماء اللي بقلبي ع جدران السما
5.
RYAH JNOOB رياح الجنوب (Southern Winds) ENGLISH TRANSLATION RYAH JNOOB (Southern Winds) Her hair blows in the wind The wind blows from the south The warmth of a far away land In the cold of east Berlin Southern winds Southern winds I breastfed you a river of my soul I hid like silence in your silence I released you like fire from my fire I had to collapse to build, To collapse To collapse Why does everything attach me to you? My girl, I tried to protect you A generation Of my voice And a generation Of a whip So roses can bloom It dies Southern winds Southern winds Some days I’m the daughter of clouds Some days I’m pulled back by my hair Some days wild horses run In my womb Some days I am uprooted Uprooted Uprooted from myself Southern winds Southern winds ARABIC LYRICS رياح الجنوب شعرها يطير بالريح الريح تهب من الجنوب دفا البلاد البعيدة برد بشرق برلين رياح الجنوب رياح الجنوب رضعتك روحي نهر تخبيت بسكوتك سكوت حررتك من ناري نار حاولت تآبني انهار انهار انهار ليش كلشي يربطني فيكي يا بنتي حاولت احميكي جيل صوتي وجيل سوط تيزهر ورد بيموت رياح الجنوب رياح الجنوب ايام بنت الغيم ايام من شعري مشدودة ايام رحمي خيل ايام من حالي موؤده من حالي موؤده من حالي موؤد رياح الجنوب رياح الجنوب
6.
FI في 00:49
FI في (Interlude) ENGLISH TRANSLATION There’s a girl on my mind She’s shy and Her voice is soft She seems innocent Days pass in a minute There’s a question on my mind A question about distance and time Freedom And it has its’ price في بنت ببالي بنت بتستحي صوتها ناعم بتيجي بريئة ايام تمرق بدقيقة في سؤال براسي سؤال عن بعد وزمن حرية والها ثمن
7.
YA BINTI (My Girl) ENGLISH TRANSLATION There’s a tear in your eye my girl A red cherry Hair turned gray And years passed There’s a shiver in your voice my girl The sound of an echo Sitting there Without anyone Without anything I am here And you are there Sitting there, far You are you But who am I? I am here And you are there Sitting there far You are you But who am I? Your eyes are black Your hair is long What has happened, my girl? Burning fire Holding the coals With two fingers What has happened, my girl? Burning fire Holding the coal With two fingers I am here And you are there Sitting far You are you But who am I? I am here And you are there Sitting far You are you But who am I? Your eyes are black Your hair is long ARABIC LYRICS يا بنتي في دمعة بعينك يا بنتي كرزة حمرا شابت شعرة ومروا سنين في رجة بصوتك يا بنتي صوت الصدى قاعدة من دون حدا من دون شي وانا هون وانت هناك بعيدة قاعدة انت انت وانا مين وانا هون وانت هناك بعيدة قاعدة انت انت وانا مين عيونك سود شعرك طويل شو اللي صاير يا بنتي نار مولعه ماسكه الجمرة باصبعين شو اللي صاير يا بنتي نار مولعه ماسكه الجمرة باصبعين وانا هون وانت هناك بعيدة قاعدة انت انت وانا مين وانا هون وانت هناك بعيدة قاعدة انت انت وانا مين عيونك سود شعرك طويل
8.
NBEED (Wine) ENGLISH TRANSLATION She drinks wine She smokes a cigarette She talks politics The body belongs to the land The soul, to the sky There’s a path There’s an uneasy path Between myself and I Clouds are not only in the skies And there’s a river There’s a river that flows In each town I’ve stepped in Its water will put out every fire that burned There’s a girl There’s a free girl Dancing barefoot on a mountain In her eyes you see the reflection of the sea She drinks wine She smokes a cigarette She talks politics The body belongs to the land The soul, to the sky A bicycle or a flight ticket Home is far And there’s a river There’s a river that flows In each town I’ve stepped in Its water will put out every fire that burned There’s a girl There’s a free girl Dancing barefoot on a mountain In her eyes you see the reflection of the sea ARABIC LYRICS نبيذ تشرب نبيذ تدخن سيجارة تحكي سياسة الجسد للأرض انتمى الروح للسما في طريق في طريق مش سهلة بين نفسي وبين انا غيوم مش بس بالسما وفي نهر في نهر جاري بكل بلد اللي كنتها أنا مياّته تطفي كل شي احترق وفي بنت في بنت حرة ترقص حافيه ع قمة جبل بعيونها تشوف امواج البحر تشرب نبيذ تدخن سيجارة تحكي سياسة الجسد للأرض انتمى الروح للسما بسكليت أو كرت طيارة البلاد بعيدة تشرب نبيذ تدخن سيجارة تحكي سياسة الجسد للأرض انتمى الروح للسما
9.
TOYOUR (Birds) ENGLISH TRANSLATION Feelings of a poetess That does not feel The moon tide Plays with my strings I dance to a melody No one hears Feelings of a poetess That does not feel Dust glistens in the rays Of light in the room and I sing that melody No one hears Birds are born for the horizon Playing on the edges Of the universe With their wings While people are born for the land to crawl and walk and fall on their knees A smoke of a cigarette from my mouth Words burning in what’s forbidden The color of the skies in my river The whole world swims in clouds Birds are born for the horizon Playing on the edges Of the universe With their wings While people are born for the land to crawl and walk and fall on their knees Like when the night holds many many stories For me They take me To the shadow And to the light Of the sky To heal with it The wounds of the years Birds are tired from separation And hearts, wandering lost in foreign lands And stars, standing between two shores And seas, separate us from one another Birds are born for the horizon Playing on the edges Of the universe With their wings While people are born for the land to crawl and walk and fall on their knees Birds are born for the horizon Birds are born for the horizon ARABIC LYRICS طيور مشاعر شاعرة ما بتحس مد وجزر القمر يلعب بخيوطي وارقص على لحن مش مسموع مشاعر شاعرة ما بتحس غبار تلعب بنور الشمس بالغرفة واغني هذا اللحن المش مسموع طيور خلقت للأفق تلعب ع حدود الدنيا بجناحاتها والناس خلقت للأرض تتزحف تمشي وتوقع على ركابها دخنة سيجارة من ثمي كلام احترق بالممنوع لون السما بنهري وكل الدنيا تسبح بالغيوم طيور خلقت للأفق تلعب ع حدود الدنيا بجناحاتها والناس خلقت للأرض تتزحف تمشي وتوقع على ركابها زي ما يكون الليل معبي علي أكوام أكوام حواديت تاخدني لضل و نور السما أداوي بها جراح السنين عصافير ملانة من الفرقة وقلوب تايهه من الغربة ونجوم واقفة ما بين شطين وبحور تحجب لنا الرؤية
10.
AL MADINI (The City) In three cities we met Before I knew your name I found you on some rooftop In the city The city is big on me It turned out you lived in our neighborhood Close to the train station I asked you ‘where to?’ Come have dinner at our place It’s close to yours A quiet stre​​et between the trees I miss the silence of the trees In the city The city is big on me Between the rooftops I knew you The sunset of the city The city is big on me Between the stars I sang you in my skies Under the skies of the city The city is big on me And I knew you for a year Before I knew myself And the time passed And the city changed How small the city can feel Sometimes Between the rooftops I forgot you The sunset of the city The city is big on me Between the stars I sang you in my skies Under the skies of the city The city is big on me ARABIC LYRICS المدينه بثلث مدن التقينا قبل ما اعرف اسمك لقيتك عشي سطح بالمدينه ما اكبر المدينه علي طلعت ساكنه عنا بالحاره حد محطه الترين سالتك لوين تعالي تعشي عنا بالبيت قريب عبيتك شارع هادي بين الشجر اشتقت لهدوء الشجر بالمدينه ما اكبر المدينه علي بين السطوح عرفتك وغروب المدينه ما اكبر المدينه علي وبين النجوم غنيتك بسماي تحت سما المدينه ما اكبر المدينه علي وعرفتك لشي سنه قبل ما اعرف حالي ومرق الوقت وتغيرت المدينه ما اصغرها المدينه مرات بين السطوح نسيتك وغروب المدينه ما اكبر المدينه علي وبين النجوم غنيتك بسماي تحت سما المدينه ما اكبر المدينه علي بين السطوح نسيتك وغروب المدينه ما اكبر المدينه علي وبين النجوم غنيتك بسماي تحت سما المدينه ما اكبر المدينه علي
11.
Qareb قارب (Interlude) The people Tell me how I’ve changed The kids Play under my window In the shade The land is far away A boat in the water A desert Floating In the dead sea الناس تحكيلي شو متغيرة الاولاد تلعب تحت شباكي بالفي البلاد بعيدة قارب بالمي صحراء طايشة بالبحر الميت
12.
Wrood ورود I have a couple of skeletons in the closet An image in my head Of my grandfather cutting a pomegranate A country that doesn't want me Trying to erase my name and existence But the wound I opened I filled with soil And planted roses Roses There's a window overlooking a valley for years I sleep the night and wake up cold The rain fell and watered me Touch, lessons and meanings The sea I crossed As much as I adored it I left it on the horizon to melt To melt And the wound I opened I filled with soil And planted roses Roses Inside of me there's a world I still did not see Inside of me there are children I still didn't give birth to Inside of me there are songs that knock on the door Once they feel depression starting to suffocate There's a kid inside of me that wants to play There's a woman inside of me to unleash There's a man that needs to be quiet and change his ways so I can learn to live and love my self from close And the wound I opened I filled with soil And planted roses Roses But the sea I crossed As much as I adored it I left it on the horizon to melt To melt عندي كم هيكل عضمي بالخزانة صورة بالذاكرة لسيدي يفرط رمانة دولة بدهاش اياني تحاول تمحى قصتي وكياني بس الجرح اللي فتحته عبيته تراب وزرعته ورود ورود في شباك سنين يطل عوادي انام بليل وافيق بردانة الشتا نزل وسقاني لمس ودروس ومعاني بس البحر اللي قطعته قد ما عشقته تركته عالافق يدوب والجرح اللي فتحته عبيته تراب وزرعته ورود ورود في بداخلي عالم بعدني مش شايفته في بداخلي اطفال بعدني مش خالقتهم في بداخلي اغاني بتدق الباب كل ما تحس الاكتئاب عم يخنق في طفل جواتي بده يلعب في امرأة جواتي بدها تفلت في زلمي لازم يسكت يغير اساليب تأتعلم اعيش وحب حالي عن قريب والجرح اللي فتحته عبيته تراب وزرعته ورود ورود البحر اللي قطعته قد ما عشقته تركته عالافق يدوب

about

AMRAT
Out January 2023

On her upcoming sophomore studio effort, ‘Amrat’ (‘Sometimes’ in Arabic), Palestinian multi-instrumentalist, vocalist and composer Rasha Nahas enters new sonic territory with a bold, candid, two-chapter album. The record features Arabic-language lyrics in its entirety, marking Nahas’ first release in her mother tongue as a follow-up to her theatrical-poetic rock debut, ‘Desert’ (2021).

‘Amrat’ is a body of work laden with nostalgia and longing. Structured as two distinctive chapters of music, the album conjures a sonic backdrop that is fluid yet clearly defined. It maneuvers seamlessly between the thematic duality of urban and rural landscapes, as well as an aural one – oscillating between contemporary electronica and the rawness of the old-school, singer-songwriter era.

As a genre-defying, narrative-focused artist, Nahas has been crafting a keenly singular music universe, cultivated in and loyal to the underground scene, and driven by heartfelt lyrics and disarming vulnerability.

The first chapter of ‘Amrat’ was born of city streets, immersed in a bittersweet melancholy and the cruel alienation of exile. It was written in Berlin during the pandemic while Nahas cradled a hand injury that forced her to set the guitar aside and compose and electronic music produced exclusively with synth loops.

Chapter two is an anthology of songs inspired by rural scenery. With classical guitars at the core, Nahas’ signature songwriting is enveloped by tender vocalization and a constellation of percussion that journeys across West Asia, North Africa, via Andalusia, and back to Berlin.

Nahas then collaborated with co-producer Shaden Nahra, recording the album at the recently opened 67 Studio in the occupied Golan Heights, With contributions from some of the most respected founding musicians of the indie-scene in Palestine, the album features percussionist Rami Nakhlee (of Toot Ard) and composer and multi-instrumentalist Rimon Haddad. One song was co-written in collaboration with established singer, songwriter and performer Terez Sliman. The album also features a collaboration with revered Egyptian singer Dina El Wedidi recorded between the Golan Heights, Cairo and Berlin, and grappling with the topics of separation and distance.

As a film and theater score composer, Nahas combines her work in the studio with an eclectic and poetic approach to live performance, which informs her unique appeal as an artist. ‘Amrat' is due for release in January 2023 with tours scheduled across Europe and West Asia.

credits

released January 20, 2023

“Amrat أمرات" credits:

Produced by Rasha Nahas & Shaden Nahra
Bass by Rimon Haddad
Drums & percussion by Rami Nakhlee
Keys & strings by Shaden Nahra
Vocals, percussion, synths, electric & classical guitars by Rasha Nahas
Percussion on “Toyour طيور” by Loai Gamal
Mixed by Kartikeya Dixit
Mastered by Pablo Schuller at SchullerSound studio, Valencia

All songs on “Amrat أمرات" were written and composed by Rasha Nahas, except for:
“Toyour طيور” production, composition and lyrics by Rasha Nahas & Dina El Wedidi
“Ryah Jnoob رياح الجنوب” lyrics by Rasha Nahas & Terez Sliman.

“Amrat أمرات" was recorded at 67 Studio, Majdal Shams, in the occupied Golan Heights, engineered by Busher Kanj Abu Saleh.
Additional recordings were made in Studio K61 in Berlin, engineered by Mario Engelter.
“Toyour طيور” additional recordings were made in Ultra Studios in Cairo, engineered by Alaa El Kashef.

Photography by Sama Haddad
Graphic Design by Haitham Haddad / Studio MNJNK

license

all rights reserved

tags

about

Rasha Nahas Berlin, Germany

Palestinian singer, composer and instrumentalist Rasha Nahas has a distinctive approach to songwriting, storytelling and performance. As a genre-defying, narrative-focused artist, Rasha is driven by candid lyrics with disarming vulnerability, and has created a sound that moves seamlessly between the resonances of old school rock ‘n’ roll singer-songwriter era, and the heyday of ‘80s electronica. ... more

contact / help

Contact Rasha Nahas

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Rasha Nahas, you may also like: